진료실 밖 외국어
상태바
진료실 밖 외국어
  • 승인 2010.10.23 10:30
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다
SDA삼육어학원

SDA삼육어학원

contributor@http://


진료실 밖 영어- 중국어

“What Are You Listening To?”
뭐 듣고 있어?

지금 무엇을 듣고 있는지 말하는 순간에 진행되는 동작을 현재진행 시제를 사용해 물어보는 표현입니다. 현재진행 시제는 “She is taking English courses this semester”와 같이 장시간에 걸쳐 진행되는 동작을 표현할 때도 사용합니다.

Betty: Hey Peter. What are you listening to?
Peter: I’m listening to Rain.
Betty: Rain? Like water falling from the sky?
Peter: No, silly. Rain, is a Korean pop singer. I’ve really been into K-Pop since I came to Korea.
Betty: I didn’t know that. Is he a good singer? I’ve never heard him before.
Peter: Yeah, his music is really good. I should let you hear one of his CDs sometime.
Betty: That would be nice. Maybe his music will grow on me.
Peter: I’m sure it will. You’ll love it!

베티: 안녕 피터. 뭐 듣고 있어?
피터: 비를 듣고 있어.
베티: 비? 하늘에서 내리는 물 같은 거?
피터: 아니, 말도 안돼. 비는 한국의 대중음악 가수야. 난 한국에 온 이후로 한국 대중음악에 빠져 있어.
베티: 그런 줄 몰랐네. 그 사람 노래 잘해? 전에 들어본 적이 없어서.
피터: 응, 노래가 너무 좋아. 언제 그 가수 CD 하나를 들려줘야겠는걸.
베티: 그게 좋겠다. 어쩌면 나도 그의 노래를 좋아하게 될 거 같은데.
피터: 그렇게 될 거 같아. 너도 아주 좋아하게 될 거야!

오늘의 단어
be into ~에 빠지다
grow on 점점 좋아하게 되다

船票价格
뱃삯

冬冬: 这个船票价格很贵。
동동: zhè gè chuán piào jià gé hěn guì。
저 거 촨 찌아 거 헌 구이。

京京: 不可以讲价吗?
bù kě yǐ jiǎng jià ma?
징징: 부 커 이 장 자 마?

冬冬: 职员说不可以。
zhí yuán shuō bù kě yǐ。
동동: 즈 위안 숴 부 커 이。

京京: 真遗憾。
징징: zhēn yí hàn。
전 이 한。

동동: 이 뱃삯이 너무 비싸요.
징징: 가격 조절이 안 되나요?
동동: 직원이 안 된다고 하네요.
징징: 유감스럽군요.

오늘의 단어장
遗憾: 유감스럽다 / 船票价格: 뱃삯

제공= SDA삼육어학원

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사